其實,在工作上遇到外國人也不算是什麼奇遇了。
想當初剛進公司不到兩個月,在什麼狀況都還不太瞭解的狀況下,硬是用了英文跟外籍使用者溝通,告訴他要怎麼設定我們公司的機器,還好客人用的系統是Windows XP,要是用其他系統,那就糟了。
這一年多來,也陸陸續續地為一些外籍使用者服務,真是為難了我的破英文了,瞭解我的人都知道,我的英語是很片段的,讀還不會難倒我,可是口說跟聽對我來說是支離破碎的,而這些外籍使用者,大部分不會說中文,往往一接到他們的電話,我都得先為他們注射強心針:「Excuse me. My English is poor, could you tell me your questions slowly?」好啦!從這句英文就可以看出我的程度真的很糟。
不過今天來公司找我這個客人倒有些意思,一打來就是說中文,以我接觸過的歐美人士來說,他的中文說得真是好極了,設定的時候,甚至不需要用英文告訴他點選的項目,他不算是個基礎的使用者,本身從事相關的工作,在溝通上比較容易,最後沒辦法了,看來是機器出了問題,於是,請客人方便的話,將機器寄回來給我測試,或者是來公司一趟。
所以,他今天開著車來到公司找我,他看起來比我想像的年輕,而且,很健談,我幫他測試機器的時候,他跟我的主管聊得不亦樂乎,測試完後,請他過來看測試結果,他看到我放在桌上的laptop,指著我的規格,很興奮地開始跟我討論我的小白,因為,他也買了同樣的一台,他還問我去哪裡買的?買多少價格?大概是太興奮了,一時忘記了中文應該怎麼說吧!我差點聽不懂他在說什麼,這時候就覺得,自己應該要好好把語言學好才是。
既然常常碰到說英語的使用者,那麼,我到底該先把日文學好,還是先學好英文呢?
- May 21 Thu 2009 03:52
有趣的客人—foreigner
close
全站熱搜
留言列表
發表留言